parution 06 novembre 2020  éditeur Dupuis  Public ado / adulte

La Minute belge T2

Si la Belgique est en partie francophone, elle dispose d’expressions qui lui sont spécifiques. Un dictionnaire de belgicismes illustrés avec humour et auto-dérision.


La Minute belge T2, bd chez Dupuis de Armand, Ryelandt, Dewalle
  • Notre note Yellow Star Yellow Star Grey Star Grey Star

    CHEF D'ŒUVRE   Green Star Green Star Green Star Green Star

    TRÈS BON   Green Star Green Star Green Star Dark Star

    BON   Green Star Green Star Dark Star Dark Star

    BOF. MOYEN   Green Star Dark Star Dark Star Dark Star

    BIDE   Dark Star Dark Star Dark Star Dark Star

  • Scénario Yellow Star Yellow Star Grey Star Grey Star

    CHEF D'ŒUVRE   Green Star Green Star Green Star Green Star

    TRÈS BON   Green Star Green Star Green Star Dark Star

    BON   Green Star Green Star Dark Star Dark Star

    BOF. MOYEN   Green Star Dark Star Dark Star Dark Star

    BIDE   Dark Star Dark Star Dark Star Dark Star

  • dessin Yellow Star Yellow Star Grey Star Grey Star

    CHEF D'ŒUVRE   Green Star Green Star Green Star Green Star

    TRÈS BON   Green Star Green Star Green Star Dark Star

    BON   Green Star Green Star Dark Star Dark Star

    BOF. MOYEN   Green Star Dark Star Dark Star Dark Star

    BIDE   Dark Star Dark Star Dark Star Dark Star

©Dupuis édition 2020

L'histoire :

Charrette : En France, le mot Charrette a 3 sens. C’est : soit une voiture à deux roues tirée par un cheval, soit quand on est débordé ou en retard dans son travail, soit un licenciement de masse. En Belgique, ça se complique un peu. Le mot charrette à 3 autres sens. Premièrement, la charrette c’est ce que les français appellent le chariot de supermarché ou le caddie si vous préférez. Deuxièmement, on peut pousser à la charrette ce qui signifie encourager, inciter, soutenir, promouvoir, stimuler. Enfin troisièmement, il existe aussi l’expression « ça ne veut pas dire charrette » qui vient du temps où l’on menait les condamnés à la guillotine sur une charrette. Cette expression signifie tout simplement qu’on ne risque pas d’être condamné à la guillotine pour si peu. Aujourd’hui cela se traduirait plutôt par : ça n’engage à rien, ça ne prouve rien, ça ne veut pas dire grand-chose, ou encore c’est sans conséquences.

Ce qu'on en pense sur la planète BD :

Vous croyez savoir parler belge ? Et bien détrompez-vous ! Si l’on vous traite de « Gonzague à petite tich », vous pouvez vous offusquer et subodorer qu’on vous prend pour un zot ou un clinche ! C’est donc une seconde salve de belgicismes qui nous sont expliqués dans ce nouveau volume de la minute belge. Sur une page, chaque expression est passée à la moulinette avec ses diverses significations en français ainsi que des exemples de son utilisation au royaume de la bière et des moules frites. Si pour certaines expressions on peut intuitivement en saisir le sens, pour d’autres, c’est impossible sans ce dictionnaire. Pour illustrer le propos, deux personnages récurrents à l’attitude flegmatique se donnent la réplique : un français longiligne au style précieux, un poil aristocratique qui utilise le vouvoiement, et un belge trapu à la moustache rieuse et aux échanges beaucoup plus chaleureux. Le ton est résolument à l’humour pince-sans-rire et à l’autodérision. Chaque gag se conclut par le gimmick « Ceci explique cela ! Ou presque ». Le dessin est dans un style cartoon des années 70 qui n’est pas sans rappeler le dessin animé La panthère rose avec ses personnages aux nez proéminents. Un moment de détente pico bello à savourer avec une bonne pinte.

voir la fiche officielle ISBN 9791034753321